There is no power except that constituted by the will of the people and expressed through their representatives.
Non vi è alcun potere se non quello costituito dalla volontà del popolo ed espresso attraverso i suoi rappresentanti.
Renowned artist Ryoji Ikeda presented a brand-new composition, in collaboration with 100 automobile owners, that constituted the world’s largest synth orchestra.
Il rinomato artista Ryoji Ikeda ha presentato un componimento nuovissimo, in collaborazione con 100 proprietari di automobili, mettendo in piedi la più grande orchestra di synth al mondo.
For the latter, the Gospel of Matthew, from which he quotes numerous passages, was one of the four that constituted the quadriform Gospel dominated by a single spirit.
Per questi ultimi, il Vangelo di Matteo, da cui egli cita numerosi passaggi, è stato uno dei quattro che hanno costituito il Vangelo quadriform dominato da un unico spirito.
As early as the 1980s, the most efficient injection moulding technology in the field of ceramics processing was invented in Switzerland by LAUFEN, a breakthrough that constituted a lasting contribution to industrial production.
Già negli anni '80, LAUFEN ha inventato in Svizzera la tecnologia di stampaggio a iniezione più efficiente per il settore dell'elaborazione ceramica, una scoperta che ha apportato un contributo duraturo alla produzione industriale.
Nonetheless, it was this resistance that constituted the core of Occupy Gezi, triggering a chain of countrywide protests against the government.
Tuttavia, è stata proprio questa resistenza a costituire il cuore di Occupy Gezi, scatenando in tutto il paese una serie di proteste a catena contro il governo.
In the context of the present there is no more important way for securing a just relationship between the worker and the employer than that constituted by remuneration for work.
Non c'è nel contesto attuale un altro modo più importante per realizzare la giustizia nei rapporti lavoratore-datore di lavoro, di quello costituito appunto dalla remunerazione del lavoro.
Indeed, the bands of colours that constituted the bridge that I crossed mixed into a single white light.
Infatti, le strisce di colori che costituivano il ponte che attraversavo si mescolarono in una sola ed unica luce bianca.
In speaking of God, we also touch precisely upon the topic that constituted the central focus of Jesus’ earthly preaching.
Parlando di Dio, tocchiamo anche precisamente l'argomento che, nella predicazione terrena di Gesù, costituiva il suo interesse centrale.
In front of the blinding mass that constituted the ball of energy that marked the encounter between his attack and Zarbon's, Vegeta closed his eyelids as hard as possible to escape the power of the Blutz rays.
Dinnanzi alla massa accecante della sfera energetica che segnava l’incontro tra la sua energia e quella di Zarbon, Vegeta chiuse gli occhi più che poteva per scampare al potere delle onde Bluetz.
The only worthy context for human procreation is that constituted by the actions proper to a husband and wife, and every form of manipulation of the human embryo must be avoided.
Si tratta infatti dell’unico luogo degno della procreazione umana costituito dagli atti propri degli sposi, da una parte, e della necessità di evitare ogni forma di manipolazione dell’embrione umano, dall’altra.
This was a key promise that constituted the basis on which many States signed the Nuclear Non-proliferation Treaty and have, as a result, durably refrained from acquiring nuclear weapons.
E’ stata questa la promessa fondamentale in base alla quale molti Stati hanno firmato questo trattato e quindi si sono impegnati a non acquisire armamenti nucleari.
So it is seen that the order of precedence for all the installations was determined first by the need to keep everything well under guard, second by hygienic requirements, and third by the demands of work that constituted the raison d'etre for the camp.
(3) Dal che si vede che l'ordine d'urgenza di tutti gli allestimenti era determinato prima di tutto dalla preoccupazione di tenere sotto buona guardia, poi da quella dell'igiene, in terzo luogo dalle necessità del lavoro produttivo.
The Fort de Romainville is one of the 16 forts that constituted the line of defense in Paris in the beginning of the 19th century.
Il Forte di Romainville è uno dei sedici forti che costituivano la linea di difesa parigina all’inizio del XIX secolo.
Of the 2, 000 buildings that constituted the city, only 200 remained standing.
Sulle 2.000 costruzioni che costituivano la città, solo 200 sono ancora in piedi.
"There is no society nobler and firmer than that constituted by good men, similar in customs and united in intimate friendship."
"Non c'è società più nobile e più solida di quella costituita da uomini buoni, simili nei costumi e uniti in intima amicizia".
It was these plates of The Urantia Book that constituted the basis for the formation of Urantia Foundation.
Furono queste lastre de Il Libro di Urantia che costituirono la base per la formazione della Fondazione Urantia.
Here are the twelve questions that constituted the study:
Ecco le dodici domande che costituivano lo studio:
It was the class struggles of the peasants, the peasant uprisings and peasant wars that constituted the real motive force of historical development in Chinese feudal society.
Queste lotte di classe dei contadini – sollevazioni contadine e guerre contadine – costituirono appunto la forza motrice reale dello sviluppo storico nella società feudale cinese.
It is not the division of labour (as in the famous example of the pins factory) that constituted the basis of the industrial revolution.
Non è la divisione del lavoro (come nel famoso esempio della fabbrica di spilli) che rappresentò la base della rivoluzione industriale.
Can we exclude from the correspondence all the countries that constituted the USSR, at the time carrying a political ideal for a large part of the teachers?
Possiamo escludere dalla corrispondenza tutti i paesi che costituivano l'URSS, all'epoca portatori di un ideale politico per gran parte degli insegnanti?
The documents that constituted grounds for making the entry are kept in the register file (marriage contracts, court decisions, applications for making the entries, etc.).
I documenti che costituiscono i motivi della registrazione vengono conservati nel file di registro (accordi patrimoniali tra i coniugi, decisioni giudiziarie, domande di registrazione, etc.).
Throughout my life I have received a number of invitations from the world of education that constituted fruitful stimuli to the unfolding of my work.
Per tutta la vita ho ricevuto da parte del mondo dell'educazione numerosi inviti che mi hanno stimolato favorevolmente verso una maggiore comprensione e hanno favorito lo sviluppo del mio lavoro.
They may be repealed or amended where circumstances have changed with respect to any important element that constituted grounds for their adoption or where the ongoing development or the functioning of the common market so requires.
Possono essere abrogati o modificati se cambiano le circostanze relative a un elemento di rilievo che ha determinato la loro adozione o se la modifica o abrogazione è resa necessaria dal progressivo sviluppo o funzionamento del mercato comune.
They were Mauri genus, that is they came from Mauritania and perhaps belonged to that tribe of Gaetuli that constituted one of the reserves which the armies of the Lower Empire drew on in preference.
Erano Mauri genus, provenivano cioè dalla Mauritania e forse appartenevano a quella tribù dei Getuli che costituì una delle riserve cui attinsero di preferenza gli eserciti del Basso Impero.
The Prophet's aversion for the idols was inherent, and he was never party to the evil that constituted daily life during the "Time of Ignorance."
L'avversione del Profeta per gli idoli era inerente, e non è mai stato parte del male che costituisce la vita quotidiana durante il "tempo di ignoranza."
1.0347301959991s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?